الأربعاء، 12 يونيو 2019

القصيدة كاملة The Hyacinth Girl


The Hyacinth Girl

في غربتي  عنها  ظمئت  لمائها        وهفا الفؤاد فصـــــل فيه صليل
وكأن من   آثارهــــــــــا   أبناءهــــا         قد خط حــــــد كفافها الإزميل
هل كنتِ لهفى في انتظاركِ أوبتي      أم قد عرا عهد الهوى التبديل

"أنت أهديتني زهور الخــــــــــــزامى        قبل عام مضى فيا لك عاما!
لم يكن لي في العاشقين انتساب    صرت أدعى فيهم "فتاة الخزامى"
يوم  عدنا  من  الحــــــدائق  كنــــــا         قد نسينا أمر الزمان تماما
انقضى الوقــــت ما شعرنا بأنا       لم نرِم أو لسنــــــا نردُّ الســــــــــلاما
ومضت  ساعتـــــــــان  ثَمّ  علينا      لا نبالي   لو   كانتــــــــا   أياما
بيديك  الورود  حين  هتفنا       بهجة  بالكئوس  جاما  وجاما   
ورجعنا  عند  الغروب  من  البحـــــــــــــــــــــــــــــــر خطانا  تسابق  الأقداما
قد  أخذنا  على  السعادة  عهدا       أنها  لا  تفارق   الأحلاما
غير  أني  شعرت  ما غاب  عني      في زوايا  النسيان  أن  لجاما  
ألجم الروح عنك والعين غامت     لا ترى  في الضياء  إلا ظلاما
جمد  القلب  والمشاعر  غاضت       ولساني  عن  التكلم  صاما
أيها  البحر  جف  ماؤك  إلا     عبرات  الغريب  إثر  الندامى"
كنا  هنا  نفس الشتاء  يلفنا      ثوب بدفء لقائنا مشمول
                                                               Venus and Adonis 
أنا مرعاك يا غزالي فأقبل    لك ما شئت فاخترف من جناه
ها هنا يا كحيل  عند  ردائي       هو مأواك  آمنا  في  حماه
حيث  يحلو  لك  القرار تحول       وانتجع  في  وديانه  ورباه
ناعم العشب  في  الوهاد نديا     ووريق  الصفصاف  في أعلاه
إن أردت الرمان جادت نهود   أو قصدت السلاف نادت شفاه
عرج إلى "مقهى الليالي" نلتمس   دفئا ومأوى، ليلنا  سيطول
ماذا ترى من نازح لك ملجأ    يؤويك في الأمطار وهي سيول
لا تذكر البيت الذي  خلّفته    السقف  يبكي شجوه ويميل 
ما رق قلب أخيك كان جوابه    كل امرئ عن نفسه مسئول
أخبرته ماذا تلاقي مذ رمى      بك في ديار الغربة التحصيل
بالمرأة  الشمطاء  واستيلادها      ذرية    ميمونة   مشغول
Glencoyne Bay
ولما مشينا حيث شاء طريقنا        رأينا على طول الطريق الزهورا 
فقلت لعل النهر شق طريقه      إليها فألقى في حشاها   البذورا
ولكنها لم  تنأ عنا   فكلما         طوينا   الخطا عنها   ظللن  حضورا
إلى أن رأينا تحت كل شجيرة          تظلّل    أغصان  بهن  الغديرا
من النرجس البري من كل زهرة      تجاور أخرى ما يشكل سورا
فمنها التي ألقت على الصخر خدها       كمن يشتكي في الجسم منه فتورا
ومنها التي قد استدارت وصفقت   وهمت بوثب في الفضاء حبورا
إذا دغدغتها الريح ضاحكة بها       توارت حياء فاكنسى الثغر نورا
تبادلن  هذا   الضحك  حتى  حسبتني          بمملكة  أضحى  بها الأمر  شورى
وقفنا  مرارا    نستريح    وحيثما        ذهبنا  سمعنا  للمياه  زفيرا 
كأن لهيب العشق في جنباتها      يُحَشّ فجارت لو  تلاقي مجيرا
الصيف حد السيف قد عدنا على     أعقابنا   طيّ  الرحال   قتيل
حبلت به الأمواج  لم يسمع له      عند  المخاض بصرخة تهليل
نادتك أشجــــار النخيـــــل فلــــم ترح      في  ظلـــــها  قدميك من  أسفارها
ومضيت لم تمدد يديك- وأنت لا      زاد  لديك- وقد دنت  بثمارها
يخشى  الغـــــــــــــــــوائل  وائل من  خلفه      وخطــــــــــــاه  ماضية  على آثارهــــــا
وهـــــــــــــدية  الأيام   بعــــــد   سجالها      لك جثة الأحـــــــــــلام  فامض  فوارها
إن مت من ظمأ فلا نزل الحيا         والماء قي مفرية محمول
daffodils -1
إن  أنس  لا  أنس  يوما به      تجوّلت  حرا  كأني  سحابة
طفت عاليا فوق بعض التلاع     تمد ظلال الهوى فوق غابة
أفقت على منظر لم يكن      ليذهب في الحسن شيء ذهابَه
على ذهب لو تنادى الخلائق   فاجتمعوا ما استطاعوا اجتلابه
كنوز  من  النرجس  الذهبي       إذا ما دعاه  النسيم  أجابه
بشط البحيرة لو كنت يوما      رأيت امرءا راح يدعو صحابه
إلى  محفل   يستراح   به      إلى  اللهو  فابتدروا  الاستجابة
كذلك  كان النسيم  العليل،     دعاني فهرولت واجتزت بابه
قرّبن فنجاني وقلن لها انظري     ماذا لك الفنجان سوف  يقول
قالت  طريقا صاعدا ومنازلا      الوحش  في   أرجائهن   يصول
الموت يكمن في المياه فحاذري   ما بعد ذلك، طامس مجهول
لا أنس  أيامي بريعان الصبا      أمحو وأكتب في  رمال خيالي
تستعرض الأيام عندي حسنها     في زي صاحب نعمة مختال
اليُمْن محبوس علي  خراجه      في أي أرض حطّ  لست أبالي
أرمي بمشدود الرباط مشيَّعٍ       وأجر  في  طرق الهوى  أذيالي
هل كان حسن الظن أم جهلا بما   ينهى الليالي عن دوام الحال
أيام  نحس  مستمر   نازل         بعد  السعود   سوادها   موصول
daffodils-2
رمت  كل  نرجسة رأسها     كما  قُذِفت  كرة  في  الهواء
ديونيس باركها فاستجابت   لنوبة رقص مضت  كيف شاء
حمدت  لباكوس  سلطانه      على الحشد  فامتثلوا للنداء
أذاق     السعادة    أتباعه      وعرفهم    لذة    الإنتماء
فيا حسنه  منظرا  لو يدوم       ولم يدرك الحي ظل الفناء
سيبيل تشكو ما أصاب عظامها      تشكو الذي طمحت له سيبيل([1])
daffodils-3
فجلت   بعينيَ   في   الراقصين     أقلِّبها مرة   بعد  مرة
فلم يبق بيني وبين  الجنون  من  طرب حادث  غير شعرة
وهل ترك الشوق للشعراء من العقل في مشهد العشق ذرة
ولكنني وقتها لم أكن      أعي ما حوت مقلتي من مسرة
شيخ الثمانين الذي رصدوا له    السكين هل أفضى له التخييل
بتحية  لم  يستطع  من  بعدها    رد  السلام  يمينه المشلول؟
أخبرينا  من  قبل موتك  شيئا    إيه زرقاء نحن  أهل  اليمامة
قد عرفناك جارة  للعذارى      أخبرينا هل  ساورتك  الندامة
صرت في السلة التي أنت فيها  كل هذا الجموح كان على مه
قد عرفنا الذي يعيش عفيفا    والذي  عاش عاشقا  ما أمامه 
نعق الغراب تضيق أوقات الرضا     عنها وأيام الصدود تطول
أقبل فإني قد نصبت "جلا" "جلا"      وادخل عباءتي التي تهب العلا
واخرج كما شاء الهوى لك  والمنى      حكما  على كل  الرقاب  موكلا
من عهد مينا– إن جهلت- أنا الذي    كتبت يدي التاريخ والمستقبلا
ما قلته يا شاعر "الأرض الخرا   ب" اليوم قد أضحى له تأويل
الأرض أرض  النيل في أبداننا     أبدا  وفي الشريان يجري النيل
درجت عليها نفس  ذي مقروحة     طمحت  لأمر ما إليه  سبيل
ظللت أكتب فوق الماء أزمنة     عــــــــن الوصــــــــال ولا أرتد من ملل
ولذت بالصبر حتى قال من وقعت     عليّ عيناه مبعوث مع الرسل
لم أنس حين أشارت بالبنان ولم  أكن عرفت الهوى وانسقت في الأمل
انقاد لي الشعر حتى لم أجــــــــــد أثرا        من البلاغــــــــة يتلى فيه  لم أقل
وهمت في الأرض بحثا عن ثرى وطن        يقر لي فيه جنب لو يقُدّر لي
أبريل  أخرجها إلى  هذا الورى     أقسى  الشهور جميعها  أبريل
"اليوم ننجيك ببدنك        لتكون لمن خلفك آية"
يازهرة بنت الصبح كذا     أنت بظهر الماء نفاية
الموت يكمن في المياه، الموت هذا الموتُ تطلبه- وعزّ- سِبيل
daffodils-4
وكم مرة حين تدعو الأريكة      مؤنس  وحدتها  المتجول
فأجلس في جانب خاليا     من الفكر أو غارقا في التأمل
أراهن يومضن في خاطري    كما كن يومضن في عام أول
تمر الليالي وتُهدَى  الورود          وتذبل  لكنها ليس تذبل
أراها بعين ثوت في الضمير         حيالي كما هي لم تتبدل
فتلك السعادة في وحدتي      ينابيع تشفي الفؤاد إذا اعتلّْ
وتملؤه  بهجة  كلما           تعذّر  نيل  المنى  أو  تأجل
نديمي هو النرجس الغض، لي   تقام احتفالاته حيث أنزل
يشاركه  الرقصَ  في حضرتي      فؤادي  وإشراقَه  والتهلل
الليْلك العـــــــــذري كان هنــــــا يمــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــد يد البراءة ينثني ويميــــــــل
بيد   النسيم   يضمه   ويرده          لا  منهما  شاكٍ   ولا  مملول
 طلع  الصباح   فلم  أجد  أثرا  له        غير  ادعاء  ما عليه  دليل
Proserpina
تضرعت والدمع في الجفون  فلم تصب قلب امرئ حنون 
مالم يكن في أسوأ الظنون  انشقت الأرض عن التنين 
عن غاصب بحسنها مفتون  يهوى بها للعالم المسكون
  بالخوف والظلام في سجّين  والموت والوحدة والأنين           
   يازهرة النرجس أخبريني     أبعد كلّ هذه القرون   
  تجيئني صرخة برسيفوني      أفردها الشوق عن العيون
 تقول يا أماه أدركيني        تدعو وليس ثَمَّ من معين

أما   الخزامى  فالرياح   تنازعت        دمه    دبور    بينها    وقبول
يا زهرة النرجس أخبريني     من أين ذلك الصدى يأتيني
أيصبح النبع على يميني              أمام عينيّ ولا يرويني
وهذه ترجيعة الحنين         تنغلّ في روحي وفي تكويني
أسمعها من نحوه تدعوني         أسمعها وليس كاليقين
 نظرت لكن ماالذي يريني     صفحة وجه ساهم حزين     
 لولا أنينه حكى أنيني      ما كان هذا كله يعنيني  
عجبت منه ذلك المدفون   في لجة الماء يقول اسقوني
يطل وجه منه كل حين      لهدم هذا الحاجز المجنون
ياسعد ذا الحديث ذو شجون      وإنما لثأره يدعوني
أما سمعت صرخة المسكين    إن لم يكن سيفي الذي يديني
فالثأر موكول ليوم الدين    بل عن سعيد أنت في شئون
من  بين ما  كانت تضم حديقتي      فيها  من الأزهار  وهي شكول
أنبتّ  فيها  كل  ما خطر الخيا  ل به  وما  في  النفس  كان  يجول
الريح   تأتي   بالذي   تأتي   به      أبدا  وسيف   عدائها   مسلول     
يازهرة النرجس لا تكوني            سلاح ذي مآرب خئون  
في باقة تهدى فتستبيني              يظهر من مودة ولين
  غير الذي يخفي من الضغين  كحية تكمن في الغصون   

 ساكنة تطرق حتى حين
غرس   العدو   نباته   وشباته       فربا   وأفرع    نبته   المدخول
ألزمتني حمل دنيا لا خلاص بها     وأبت منك بسوء الكيل والحشف
أكلتِ كل زهوري واستبحت ثرى     حديقتي غيلة يازهرة الجيف([2])
الكلب ينبش كاشفا عن جثة     ألقى  روائحها  إليه  "هِليل"([3])
أقبل تعال استنشق المسك الزكي    أغلى النفائس دونه مبذول
تعساً أما لك سائغ إلا  الذي      ترمي به الأمعاء غالك غول([4])



[1] Sibyl عرافة أبولو في الثقافات القديمة ثم صارت اسما يطلق على الكاهنات اللاتي يتكهن بالغيب.. ولها قصة مع أبولو : عرض عليها أن يهبها الخلود الدائم على أن تبادله العشق، فأبت، ثم قبضت قبضة من الرمال وطلبت أن يكون عمرها كعدد حبات الرمل في كفها، فعاشت ألف عام. ولكنها نسيت أن تطلب الشباب الدائم، فكلما مضى بها العمر وهنت وضعفت وانكمش حجمها حتى صارت من الصغر بحيث وضعوها في قارورة ampulla أو قفص كما جاء في ترجمة إليوت للكلمة أو سلة كما جاء في كلامي. وكلما مر بها الصبية فسألوها: ما تريدين يا سيبيل قالت: أريد أن أموت.
[2] Corpse flower
[3] مأخوذة من الكلمة العبرية "hêlēl" הילל  وكانت تطلق على كوكب الزهرة " Venus"، وهي تطلق كذلك على الشيطان.
[4]  الإشارة إلى قول بودلير  من مقطوعة بعنوان "Le Chien et Le Flacon " مخاطبا كلبه الأليف: تعال استنشق عطرا زكيا اشتريته لك من أكير بائعي العطور في المدينة.. ثم قوله بعد ذكر نفور الكلب وصدوده عن قارورة العطر: إنك تشبه الجمهور. ما كان يجب أن نقدم إليه العطور الطيبة بل مخلفات البطون.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق